No. 12, abril 2011
URI permanente para esta colección
Noticias
Revista publicada por Editorial Universidad Don Bosco
Examinar
Examinando No. 12, abril 2011 por Autor "Lemus Sandoval, Jorge Ernesto"
Mostrando1 - 3 de 3
Resultados por página
Opciones de clasificación
- ÍtemUna aproximación a la definición del indígena salvadoreño.(Editorial Universidad Don Bosco, 2011-04) Lemus Sandoval, Jorge ErnestoEn este artículo el autor propone ocho criterios para caracterizar a los indígenas salvadoreños. La propuesta surge de la necesidad de contar con un marco referencial que ayude a definir a los indígenas en El Salvador. Esto se debe a que este grupo étnico ha perdido casi totalmente las manifestaciones tangibles de su cultura, tales como lengua, vestuario, religión y costumbres, volviéndose casi imposible reconocer a un indígena de un campesino o de un salvadoreño promedio. En el artículo se parte de definiciones universales de los grupos étnicos, de propuestas nacionales que tratan de definir a los pipiles y de la observación del autor durante su trabajo de campo para identificar los patrones culturales compartidos por la comunidad y las características socio-económicas de este grupo social que lo vuelven diferente a los demás. Es decir, el artículo busca responder la pregunta, ¿Qué identifica a los indígenas salvadoreños como tales?
- ÍtemEditorial(Editorial Universidad Don Bosco, 2011-04) Lemus Sandoval, Jorge Ernesto
- ÍtemRecensión: Mitos en la lengua materna de los Pipiles de Izalco en El Salvador de Leonhard Schultze Jena(Editorial Universidad Don Bosco, 2011-04) Lemus Sandoval, Jorge ErnestoLa nueva versión en español del trabajo del reconocido antropólogo alemán Leonhard Schultze-Jena es producto del trabajo investigativo del Profesor Rafael Lara-Martínez quien ha realizado un estudio e interpretación del original en náhuat de Schultze-Jena. En 1930, Schultze-Jena registró la tradición oral de los pipiles de Izalco, que luego publicó en dos tomos: uno dedicado a la gramática y al léxico del idioma y el otro con las transcripciones y traducciones de los mitos que registró durante su estancia en el país. Ambos tomos fueron publicados en alemán. El trabajo de Lara-Martínez está concentrado en la interpretación del Tomo I de la colección, es decir, los mitos. El libro se publicó originalmente en Marburgo, Alemania en 1934 bajo el título Mythen in der Muttersprache der Pipil Von Izalco in El Salvador, que Rafael ha traducido como Mitos en la lengua materna de los pipiles de Izalco en El Salvador. El título del libro es autoexplicativo. Schultze-Jena recopiló numerosas historias pipiles contadas por sus informantes clave, don Ynés Masín y su esposa, cuyo nombre no aparece en el texto. Pasó una temporada de únicamente tres meses en El Salvador (agosto-octubre 1930), durante la cual hizo sus investigaciones.