On Nahuat-Pipil hermeneutics: a Salvadoran native language under erasure
dc.contributor | Universidad Don Bosco | spa |
dc.contributor.author | Lara Martínez, Rafael | |
dc.date.accessioned | 2015-09-07T17:38:28Z | |
dc.date.available | 2015-09-07T17:38:28Z | |
dc.date.issued | 2015-05 | |
dc.description.abstract | This paper examines how a literary national canon is consolidated excluding the study of the most important Native language of the country. Adapting Natives to a folkloric figure and assimilating Otherness to the Same, Nahuat-Pipil linguistic legacy was ignored during the 20th century. The paper reveals a huge disparity between foreign and Salvadoran linguistics. It outlines a scientific discrepancy, as well as it sketches the nationalistic perspectives that timidly approach the study of the Nahuat-Pipil language: P. Arauz (1926/1960) T. Fidias Jiménez (1935), J. Todd (1953), M. de Baratta (1959), P. Geoffroy Rivas (1961). Salvadoran artistic canon invents the figure of a Native without a mother tongue. Indeed, two foreigners accomplished the main grammatical and mythological compilations: Leonhard Schultze-Jena (1935) and Lyle Campbell (1985). For this reason, the advance of Nahuatl-Mexicano studies —with more than four hundred and fifty works (M. León- Portilla in T. Sullivan, 1976) — has barely affected Salvadoran monolingual canon. At the verge of the civil war, the Native’s image was reduced to an ancient inhabitant of Atlantis (Salarrué, 1974) or to a guerrilla fighter (Dalton, 1974), according to the philosophy and politics of the author. Nowadays, despite a new intellectual sphere, current works on Native linguistics (R. Andrews (2003), M. Launay (1994), J. Lockhart (2001), etc.), and ethno-history (L. Matthew and S. Romero, 2012) have not yet produced a radical change in the viewpoint that Salvadoran intellectual history bestows on Nahuat-Pipil language and literature. As a political being —but barely gifted with language— Nahuat-Pipil research is still missing, despite the rise of Central American Cultural Studies. Its hermeneutics —grammatical categories, syntax and poetics— continue to be unexplored. | es |
dc.format.extent | 10 p. | spa |
dc.format.mimetype | application/pdf | eng |
dc.identifier.citation | Lara, R. (2015). On Nahuat-Pipil hermeneutics: a Salvadoran native language under erasure. Revista Científica, 2 (1), Época 2, pp. 17-26. | es |
dc.identifier.issn | 1814-6309 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11715/323 | |
dc.language.iso | eng | eng |
dc.publisher | Editorial Universidad Don Bosco | es |
dc.relation.isformatof | Reproducción del documento original | spa |
dc.relation.ispartofseries | Revista Científica, No. 16, p. 17-26. | spa |
dc.rights | © Universidad Don Bosco | spa |
dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess | eng |
dc.subject | Científica | es |
dc.subject | Nahuat-Pipil | es |
dc.subject | Linguistics | es |
dc.subject | Salvadoran Linguistic | es |
dc.subject | Artistic Canons | es |
dc.subject | Native Linguistics | es |
dc.title | On Nahuat-Pipil hermeneutics: a Salvadoran native language under erasure | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | eng |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | eng |
Archivos
Bloque original
1 - 1 de 1
Cargando...
- Nombre:
- On nahuat pipil hermeneutics.pdf
- Tamaño:
- 1.41 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:
- 10 p.
Bloque de licencias
1 - 1 de 1
Cargando...
- Nombre:
- license.txt
- Tamaño:
- 1.71 KB
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descripción: